.
.
.
Related Posts with Thumbnails

La firma francesa de telecomunicaciones, Orange, y la empresa suiza, Sunrise, inician fusión en 2010.
La firma francesa de telecomunicaciones, Orange, y la empresa suiza, Sunrise, inician fusión en 2010. (Keystone)

En febrero del 2010, Orange Suiza (empresa de origen francés) se hará de tres cuartas partes del capital de Sunrise (propiedad de la danesa TDC). Los dos grupos afirman que era una fusión lógica y con rentabilidad financiera.

Swisscom gana un nuevo competidor de envergadura, pero no queda claro que los consumidores y los trabajadores también ganen con esta operación.

En el otoño del 2008, Sunrise se frotaba las manos: tenía frente a sí un jugoso negocio. Acaba de anunciar en Zúrich la adquisición de su competidor helvético Tele2, lo que le permitiría ganar 491.000 clientes de un sólo golpe.

Sin embargo, en materia de negocios la regla de "el pez grande se come al chico" es inexorable. Así que, un año después, es Sunrise quien se inclina ante un competidor más grande.

France Telecom confirmó este miércoles (25.11) un rumor que daba vueltas en los mercados financieros desde hace varios meses: llegó un acuerdo para comprar 75% de las acciones de Orange Suiza por un total de 2.260 millones de francos suizos.

La transacción será, sin duda, la más importante que se haya anunciado en el espectro de las telecomunicaciones suizas en 2009. Y las implicaciones son múltiples: Swisscom acaba de ganar un competidor de mayor talla, pero esto no forzosamente se traducirá en tarifas más bajas para los clientes.

Multimillonarias sinergias

En el ámbito de los negocios, France Telecom es sinónimo de servicios de telecomunicación para una mercado de 190 millones de clientes repartidos en 32 países.

La adquisición se dará en dos etapas:

La primera tendrá lugar en 2010, cuando Orange Suiza (filial de France Telecom) pague los 2.260 millones de francos suizos citados a la danesa TDC, actual dueña de Sunrise.

La segunda iniciará en 2012, cuando Orange Suiza adquiera el derecho a realizar nuevos desembolsos para adquirir el 25% restante de las acciones de Sunrise que aún estarán en poder de TDC.

La empresa de telecomunicaciones que está a punto de nacer tendrá 3,4 millones de clientes en materia de telefonía móvil, lo que equivale al 38% del mercado suizo. Y contará también con 1,1 millones de clientes de Internet ADSL, equivalentes al 13% del mercado helvético. Y aunque echar a andar la fusión tendrá un costo de 140 millones de francos suizos, ambas empresas estiman que a la larga se generarán sinergias que superan los 3.200 millones de francos.

La mejor opción...

Las marcas 'Orange Suiza' y 'Sunrise' se mantendrán en el mercado pese a la fusión de sus estructuras y finanzas.

Por el momento, ninguno de los dos grupos involucrados ha querido precisar si habrá recortes de personal, aunque se prevé que esto suceda.

Para Christoph Brand, director general de Sunrise, la fusión con Orange permitirá a Sunrise pasar a una nueva etapa. "Aceptar la compra era la mejor de las opciones para asegurar la capacidad de Sunrise de competir y de acceder a las inversiones que exige un mercado cada vez más exigente".

Sobre la operación, Gervais Pellissier, Director de Finanzas de France Telecom, afirmó que la adquisición de Sunrise confirma el interés de Orange por crecer en Suiza y por afianzarse en Europa.

Y Thomas Sieber, Director General de Orange Suiza, añadió que la operación es lo más acertado para las dos partes involucradas debido a que las dos empresas "se complementan tanto en lo geográfico (tienen presencia en regiones distintas de Suiza) como por los segmentos de clientes que manejan".

Cliente y empleados, los ¿ganadores?

Toda fusión empresarial requiere el aval de las autoridades de la competencia y las comunicaciones.

En el caso helvético, las tres instancias concernidas son la Comisión Federal de Competencia (Comco), la Comisión de Comunicaciones (ComCom) y la Oficina Federal de Comunicaciones (OFCOM).

Las tres entidades confirmaron que hasta el miércoles a las 17h00 no habían recibido aún ninguna notificación formal de la fusión Orange-Sunrise.

Un documento que valide la intención de Orange Suiza y Sunrise deberá llegar a sus oficinas durante los próximos días y cada una de las autoridades revisará ventas y desventajas, para emitir su opinión durante las próximas semanas. Mientras, los consumidores y los sindicatos se inquietan.

La Federación Francófona de Consumidores (FRC) reaccionó de inmediato al anuncio y afirmó que si bien Swisscom tendrá a partir del 2010 un competidor de mayor envergadura, no serán forzosamente los clientes quienes se beneficien.

A título institucional refirió que la prioridad de Orange Suiza será materializar la fusión y recuperar lo invertido, no ofrecer mejores tarifas a los clientes.

Por su parte, el Sindicato de las Comunicaciones también se dijo inquieto porque difícilmente habrá fusión sin recortes de personal. Por ello, exige de inmediato que inicie una negociación para asegurar un plan social conveniente a los trabajadores que eventualmente deban abandonar su plaza en áreas en las que existe duplicidad de funciones.

Andrea Ornelas, swissinfo.ch

swissinfo.ch

Via Yimber Gaviria, Colombia


Read More
Publicado por Yimber Gaviria Blog on jueves 26 de noviembre de 2009

 
November 25, 2009
Lee Joon-ho, President of TBS and TBS eFM

With the number of foreign residents in Korea surpassing the one million mark recently, the need for local English-language media continues to grow.
In recognition of that trend, the Korea Communications Commission last year selected a candidate to run an all-English FM broadcaster. The result: the Seoul Traffic Broadcasting System, more commonly known as TBS, received the green light from Korea's airwave control tower to offer all-English radio shows targeting both expats and natives. The station officially hit the airwaves in December of last year.
About 12 programs run 24 hours a day, seven days a week, keeping Seoulites updated on the latest news, music, entertainment and living information. On its Web site, the station has invited praise, helpful comments and harsh criticism - but at least it means someone's listening.
"Our next goal is to transform TBS eFM into a nationwide radio network representing Korea, not just a station for Seoulites," Lee Joon-ho, president of TBS, said in an interview with the JoongAng Daily last Thursday.
Lee, whose business card proclaims TBS as the "flagship station for English radio," spoke emphatically about the urgent need for a unified medium for comprehensive news, entertainment and music in English.

Q. TBS eFM celebrates the first anniversary of its founding on Dec. 1. Share with us your thoughts about the past year.
A. The last year has been very worthwhile. A bright future lies ahead for TBS eFM, as we're already getting tremendous feedback from our listeners, among them foreign diplomats and businesspeople in Korea. Our staff finds the feedback from listeners very rewarding because they actually set the direction of where TBS eFM should go.
TBS eFM currently serves residents here but we believe the radio channel should not be limited to Seoul residents.
Despite the fact that the Korean government wants to make Korea a globalized country where people from all nationalities can live without difficulty, it didn't have English language-radio channels geared for expats in Korea until recently.
We feel that we are responsible for making the radio channel broadcast its content nationwide. We have set a goal to become the flagship station for English radio in Korea.

Did you experience some challenges setting up an English-language radio station? What were some of the problems associated with working in a multicultural environment?
When recruiting radio show staff - D.J.s, producers and writers - we hired native English speakers who are very fluent in the language. But later we learned that we need people who have knowledge about Korea and Korean culture.
Without that, the quality of radio shows changed depending on the individual employees' knowledge about Korea and Korean culture in terms of reporting and explaining insights about news or information happening in Seoul and Korea. Eighty to 90 percent of our staff can now at least speak or understand Korean quite well.

Who is your target audience? Koreans or expatriates living here?
Many people ask us about TBS eFM's identity. I'm very clear on that question.
Our major target audience is expatriates living in Seoul and our primary goal is to help expats. Expatriates who live in Korea and foreigners who come here for short trips are our main target. We offer helpful information and tips that expats find helpful when they live in Seoul. Our secondary audience is Korean listeners.
When TBS eFM was officially launched I gave my staff a grand mission: to make fun and informative radio shows. The goal is to give our audience members the impression that they are not listening to English-language radio shows produced by Koreans.
I want people to feel as if they are listening to radio shows broadcast in the United States and England. Korean language radio shows are slightly different from English-language radio shows, as most of the Korean-language radio D.J.s are focused too much on not making mistakes. That makes the atmosphere of the show boring and awkward.


Are the demands of Korean and expat audiences in terms of content similar or different? If the demand is different, how did you try to address that?
Many expats tune into TBS eFM because they want to get a glimpse into Korea. They listen to the latest news happening in Korea, living information - such as performances, exhibitions, visa renewal and other helpful tips - as well as songs.
Usually, expat audiences demand that we play more music rather than provide conversation-based radio shows, because they like listening to different genres of music.
For the majority of our Korean audience, however, the primary goal is to sharpen their English skills by listening to TBS eFM on a regular basis.
As a result, they want us to play more conversation-based radio shows and scale back on playing so many pop songs.
Because we have two large different groups with conflicting demands, expats requesting that we play more songs and a Korean audience requesting more talk shows, we cannot solely listen to one side.
As an alternative, TBS eFM provides an Audio on Demand [AOD] service at www.tbsenglish.com. The Web site offers full transcripts and audio records of the radio programs that we offer every day.
The monthly subscription fee for the service is 7,000 won [$6.07] but we offer it free for welfare organizations and students in low-income families.

Lots of expats say they now tune into several different English radio channels, including Arirang DMB radio, AFN, EBS and TBS eFM. Explain how TBS eFM distinguishes itself from its competitors in what is becoming a crowded marketplace.

The characteristics of the stations are totally different. AFN's target audience is American military personnel stationed in Korea, and it reports matters from an American perspective when it reports world news.
Arirang's main focus is television broadcasts. EBS is an educational radio station. TBS eFM, on the other hand, is for expatriates in Korea and foreign tourists visiting the country. Our primary job is delivering news and information about living to them.


By Kim Mi-ju [mijukim@joongang.co.kr]

JoongAng Daily

via Yimber Gaviria, Colombia


Read More
Publicado por Yimber Gaviria Blog on miércoles 25 de noviembre de 2009

La habana 25 nov. (RHC). - El jurado del octavo Campeonato Nacional de Filatelia confirió la medalla de Vermeil Grande al programa El Mundo de la Filatelia de la emisora Radio Habana Cuba, así como a su versión digital en Internet.

El español Miguel Angel García Fernández, titular de la Comisión juvenil de la Federación Internacional de Filatelia presidió el jurado integrado además por especialistas nacionales e internacionales.

El Gran premio Nacional con Medalla de Oro Grande recayó en la colección presentada por Leonardo Palencia , mientras que el Gran premio Juvenil fue adjudicado a Adrián Fernández.

Entre otros premiados también estuvieron Lucía Sánz, por sus secciones de filatelia en las Revistas Pionero y Bohemia y por su sitio web en la emisora Radio Rebelde.

En el acta del jurado se resaltó el aumento de la calidad de las muestras presentadas y el alto nivel técnico de la mayoría de las colecciones juveniles.


http://www.radiohc.cu/espanol/a_noticiasdecuba/nov/2009/25/lgmedalla.htm

Fuentes: RHC, AIN, GRANMA, TRABAJADORES, JUVENTUD REBELDE, PL, REUTER, EFE, IPS, ANSA, AFP, XINHUA, TASS, DPA, AP.
Via Yimber Gaviria, Colombia

Read More
Publicado por Yimber Gaviria Blog on


En esta edicion..."Como se hace y como suena la Radio Comunitaria".

"Actualidad DX" es un programa de radio en español de Gabriel Iván Barrera, que está dedicado, especialmente, a los amigos diexistas del mundo

"Actualidad DX" es uno de los programas que R.A.E. (Radiodifusió n Argentina al Exterior) emite para los oyentes aficionados a la escucha de emisoras lejanas de Onda Corta y noticias de telecomunicaciones.

Se emite los martes con un suplemento los viernes de la siguiente manera:

Martes 12:50 UTC Aprox. 11.710 kHz
Martes 22:50 UTC Aprox. 6.060, 11.710 y 15.345 kHz
Viernes (Suplemento) 12:50 UTC Aprox. 11.710 kHz
Viernes (Suplemento) 22:50 UTC Aprox. 6.060, 11,710 y 15.345 kHz

Su dirección Postal:
RAE (Radiodifusió n Argentina al Exterior)
Casilla de Correos 555
Código Postal C1000WAS
Buenos Aires - Argentina

http://www.radionac ional.gov. ar/

Correo E-mail:
barrera@arg. sicoar.com
rae@radionacional. gov.ar

Todos los informes que se reciban en el e-mail barrera@arg. sicoar.com serán verificados mediante una e-QSL. Las QSL's son vía el programa DX.

Audios a demanda en Programas DX:
http://programasdx. com/actualidaddx .htm

Para escuchar otros programas diexistas en español en:
http://programasdx. com/

Cordiales 73

Ernesto Paulero/José Bueno
Via Yimber Gaviria, Colombia

Read More
Publicado por Yimber Gaviria Blog on

El TSE garantiza que el actual proceso se desarrolla con la mayor transparencia y calidad que se haya visto en el país.
24.11.09 - Actualizado: 24.11.09 01:43pm - Redacción: redaccion@elheraldo.hn
Tegucigalpa,

Honduras

.

El proceso electoral que se desarrolla en Honduras podrá ser observado por el mundo entero a través de internet, mediante una plataforma que mostrará en tiempo real las partes sensibles del mismo, informó el secretario del Tribunal Supremo Electoral, Enrique Ortez.

Ortez aclaró que cualquier persona que tenga acceso a una computadora y servicio de internet podrá conocer el avance del proceso en la recepción del material electoral, el escrutinio de los votos, la transmisión de resultados, el escaneo de las actas y lo que pase en 15 centros de votación, ingresando a hondurasvota2009.com.

Con esta innovación, el TSE garantiza a los hondureños y al mundo entero, que el actual proceso se desarrolla con la mayor transparencia y calidad que se haya visto en el país.

Además, el máximo ente electoral ha implementado un novedoso y preciso sistema de transmisión de resultados preliminares, que permitirá realizar la declaratoria del candidato presidencial ganador en las siguientes dos horas tras el cierre de las urnas.

"Antes de que cante un gallo vamos a tener un nuevo presidente", recordó el secretario.

El magistrado solicitó a los ciudadanos que denuncien los delitos en contra de las elecciones y para ello contarán con un sitio web en donde podrán realizar sus denuncias de manera anónima.

El TSE se ha encargado de blindar las elecciones generales para que no exista duda de que han sido transparentes y libres.

"Lo único que nos queda es que el hondureño asuma su deber patriótico para que estas elecciones sean las más votadas en la historia de Hnduras", dijo Ortez a Radio América.

Según el funcionario una vez que el pueblo a partir de su derecho de autodeterminación legitime el proceso electoral, la comunidad internacional estará obligada a acoger nuevamente a Honduras en su seno.

El TSE convocó el pasado mes de mayo a 4.6 millones de hondureños para elegir a las nuevas autoridades que gobernarán el país durante el período 2010-2014.

 

Fuente:

http://www.elheraldo.hn/Ediciones/2009/11/24/Noticias/El-mundo-entero-podra-observar-elecciones

Via Yimber Gaviria, Colombia


Read More
Publicado por Yimber Gaviria Blog on martes 24 de noviembre de 2009

En la Casa de los Periodistas de la ciudad de Matanzas celebró la fecha el destacado reportero de la radio cubana

Bárbara Vasallo Vasallo
Foto Reinier Dávalos Peña

Manolo García, Premio Nacional de Periodismo José Martí, celebró este lunes su cumpleaños 90 rodeado de colegas y amigos, en la Casa de los Periodistas, de la ciudad de Matanzas.

El destacado reportero de la radio cubana, recibió el homenaje del Comité provincial del Partido Comunista de Cuba, encabezado por su primer secretario Omar Ruiz Martín; también de la Unión de Periodistas de Cuba, en la persona de Tubal Páez -su presidente nacional-, y de numerosas instituciones y organismos.

La Sociedad Cultural José Martí, en Matanzas, le hizo acreedor del reconocimiento Por la Utilidad de la Virtud y antes, hace apenas unos días, la Unión de Escritores y Artistas de Cuba lo distinguió con la condición de Miembro Emérito de esa institución.

Páez ahondó en los múltiples méritos de Manolo, como Premio Nacional de Radio, Héroe del Trabajo de la República de Cuba e incansable reportero, al lado de las causas más justas y comprometido con la obra revolucionaria desde antes de enero de 1959.

El homenajeado ejerce el periodismo desde hace 70 años, fue combatiente de la lucha clandestina en Cuba, en la década del 50 del siglo XX, y de los primeros en reportar para el mundo -junto a Guillermo Miró- los acontecimientos en Playa Girón, en abril de 1961.

Julio Font Tió, destacado cirujano de la Isla, amigo del periodista, lo calificó como constructor de futuro, y comentó que este lunes Matanzas se vistió de gala para reconocer a un hijo ilustre.

Carilda Oliver Labra, Premio Nacional de Literatura y entrañable amiga del homenajeado, señaló que este es un hombre muy feliz porque vio triunfar y crecer la Revolución que ayudó a forjar.

(Fuente AIN) 
Via Yimber Gaviria, Colombia

Read More
Publicado por Yimber Gaviria Blog on

La Asamblea invitó ayer al relator de la ONU, Frank La Rue, para que observe el debate del cuerpo legal
Redacción Política

El proyecto de Ley de Comunicación agita  las críticas, como ninguna otra norma que se discute  en  la Asamblea.

Hoy,  en Guayaquil se inicia una protesta ciudadana, que se repetirá mañana en la capital de la República. Esta iniciativa es liderada por el ex presentador de televisión, Carlos Vera. 

Ayer,  Radio Cristal y Radio Canal Tropical lo hicieron y desde hoy Radio Sucre también tendrá sus 'quince minutos de silencio'.  

Para aplacar las críticas,  los  legisladores de Alianza País, Fernando Cordero y Betty Carrillo,  fueron a dos noticieros de la TV.
Cordero aseguró que los temores no tienen fundamentos, porque apenas hay un proyecto y no la ley definitiva. Asimismo, Carrillo, quien presidió la Comisión que redactó ese documento, dijo que las críticas  llegan desde personas e instituciones que piensan  que sus intereses serán afectados. Pidió  que entreguen  propuestas para mejorar la ley.

Horas después, Cordero anunció que invitó al relator para la Libertad de Expresión de la ONU, Frank La Rue, a que sea testigo del debate de la ley. El funcionario  estuvo hace dos semanas en el país y pidió que en la nueva norma no se violen los derechos. También, Cordero cruzó otra  invitación  para  la OEA.

Sobre la protesta, Cordero dijo que no le preocupa  que los periodistas salgan a la calle y recalcó que la ley  no será atentatoria.
Entrevista
Franklin Morán, Periodista guayaquileño

'Con la nueva ley será imposible sacar un tema de investigación'

Redacción Guayaquil

Usted señala que el trabajo de los periodistas de investigación se está dificultando y que lo será más, con  la nueva Ley de Comunicación. ¿Por qué lo dice? 
Nosotros, como periodistas de investigación,  hacemos serias observaciones a la propuesta de Ley de Comunicación que se está tramitando en la Asamblea. Hay trabas que se están poniendo a nuestro trabajo. Ya han pasado tres años desde que comenzó este Gobierno y, a duras penas, se han podido descubrir ciertas cosas y eso que la nueva ley   no está vigente.

¿A qué   se refiere?

Cuando necesitamos información de un Ministerio, por un tema que estamos haciendo,     nos dicen que nos remitamos a las páginas web. En la información que hay allí solo se ven  maravillas, eso impide continuar con nuestra investigación. Esto no fue lo que  se  nos dijo  cuando el presidente Correa ganó.

¿Qué quiere decir?

La Unión Nacional de Periodistas (UNP)     invitó a Rafael Correa, como  candidato ganador,  y   le hizo  firmar un documento en el que se comprometía a que, cuando  asuma el poder, los periodistas tendrían  todas las facilidades para realizar su trabajo en los ministerios. Esto no ha ocurrido.
 
¿Cómo estas limitaciones   limitan su trabajo?

Por ejemplo, hoy en día, que no está aprobada la ley, cuando se intenta hablar con la ministra de Salud, Caroline Chang, sobre las denuncias de corrupción, no hay cómo hacerlo. Por años, mi fuente ha sido el aeropuerto y, por más de una vez, he querido hablar con ella y no ha sido posible. Cuando esté vigente la nueva ley, será imposible que saquemos  un tema de investigación, bajo el argumento de que no es una versión contrastada, solo por el hecho de que la fuente no quiere hablar.

Es decir, ¿el trabajo diario se afectará  más?

Lógico. Por ello,   tenemos que defender la parte que nos corresponde. Lo que está haciendo     Alianza País, la Asamblea Nacional  y el mismo Presidente de la República es la generalización. No se puede decir  a todos los periodistas corruptos.

Ante este escenario, ¿qué queda por hacer?

Mientras la ley no sea aprobada en su totalidad,   vamos a defender la parte que nos corresponde de nuestro trabajo, como periodistas investigadores


Read More
Publicado por Yimber Gaviria Blog on

Un ambiente de cordialidad, calidez y familiaridad, percibe al ingresar a la cabina de radio Mággica FM 92.1, estación que hoy cumple 14 años de actividades.

 

Cuenca.  Galo Eduardo Crespo, gerente del medio de comunicación, dice que durante estos años Mággica FM, ha logrado posicionarse en un sitial muy importante, gracias a la programación variada con la que cuenta, la que está a cargo de un equipo de profesionales.
 Impulso.

Mencionó que la emisora se caracteriza por programar música sólo en español y por dar impulso a los artistas de la localidad y del país. Agregó que en Mággica han tenido la oportunidad de darse a conocer artistas como: David Cañizares, Fernando Calderón, La Santa, F 16, entre otros.

Crespo comentó que el éxito en estos 14 años de la estación obedece a que Mággica se encarga de que su equipo de colaboradores trabaje en un ambiente de confianza, respeto, "que sientan que la estación es como su segundo hogar".

En lo que se refiere a las metas que tiene este medio, que cumple 14 años, indicó que  incluye llegar a nivel nacional con su variada programación.

 Romanticismo

Esteban Abril, quien conduce el programa En Brujo, señaló que lleva 11 años dentro de la estación, tiempo en el que, "me he consolidado como profesional", dijo que su espacio se caracteriza por el romanticismo y por brindar a sus oyentes información educativa y de entretenimiento.

 Honor

Al igual, Juan Miguel Sola, del programa Piel de la Noche, manifestó que "es un honor ser parte de Mággica", dijo que siempre busca ofrecer algo innovador y sobre todo información con contenidos que orienten a los jóvenes. El profesional indicó que su anhelo es llegar a ser parte del equipo de noticias de la estación. 

 

Fuente: http://www.eltiempo.com.ec/noticias-cuenca/28576-14-aa-os-de-radio-ma-ggica-fm/

Via Yimber Gaviria, Colombia

 


Read More
Publicado por Yimber Gaviria Blog on

http://www.radio2010.imer.gob.mx/
 
Mexico tambien tiene su emisora del Bicentenario, la Radio Veinte-Diez como la llaman los amigos mexicanos.
 
E
n 2010 nuestro país conmemorará 200 años del inicio de la Independencia y 100 años del comienzo de la Revolución, por ello, la Comisión Organizadora de estas celebraciones diseña y ejecuta un gran programa para que todos los mexicanos conozcan el pasado y reflexionen sobre él.


No se trata de celebrar simplemente para recordar una fecha, sino para revivir los valores e ideales que le dieron sustento a nuestra nación. Contribuir a darle un sentido de contemporaneidad a nuestra historia y actualizar su significado es nuestro objetivo.


La historia de la que hablamos no es única ni excluyente, todos formamos parte de ella y, por ende, todos los mexicanos que nos encontramos a lo largo y ancho del país, y los que viven allende las fronteras, tenemos el derecho de interpretarla con plena libertad.


Difundiremos en cada rincón del país la historia de la nación mexicana a través de todos los medios posibles y promoveremos la reflexión individual y colectiva, propiciando un diálogo abierto entre los mexicanos.


A partir de esa reflexión, se propondrán acciones concretas para dar cumplimiento pleno a los valores e ideas que nos dieron patria, con planteamientos realistas y posibles que ayuden a solucionar los problemas de hoy, a mejorar el nivel de vida y a garantizar la seguridad y el avance del desarrollo, siempre en el marco de unidad.


Queremos discutir y que se discuta lo que hemos sido, lo que somos y lo que queremos ser; que se aprecien y valoren los sueños y promesas de aquellos que nos antecedieron y que se reflexione sobre qué tiene que ver todo ello con nosotros, con los mexicanos de hoy.


Éste es, pues, un esfuerzo para abrir espacios donde los mexicanos conozcamos el origen, contexto e incidencia de esos movimientos en el momento actual, y a la par de estimular los valores éticos y cívicos que fomenten la convivencia armónica y fortalezcan a la nación.


Se trata de una gran fiesta que le corresponde a toda la sociedad hacerla suya, y queremos que la reconciliación con el pasado y la unión para el futuro sean el sello de los festejos de 2010.

 

Pagina web:  http://www.bicentenario.gob.mx/ 

 
Enlace relacionado:
Nace la Emisora del Bicentenario (Colombia)
 
Via Yimber Gaviria, Colombia

Read More
Publicado por Yimber Gaviria Blog on

La era de los discos compactos puede estar llegando a su fin.

Eso es lo que parece indicar la decisión de una empresa líder en sistemas de audio en el Reino Unido, que dejará de fabricar reproductores de discos compactos.

Aunque muchos puristas siguen prefiriendo los antiguos discos de vinilo.

Vea a qué apuesta la industria británica en este video de BBC Mundo.
Fuente: BBC Mundo
Via Yimber Gaviria, Colombia

Read More
Publicado por Yimber Gaviria Blog on

Blog Archive

CHAT


ESCUCHAR

Con Dino Bloise


My BlogLog


Mi Ping en TotalPing.com


Personal
Top Blogs
lamparas



Directorio de Blogs dofollow

free counters

Free counter and web stats
View blog authority




Blogupp!


FEEDJIT Live Traffic
FEEDJIT Live Traffic Map

Intercambio de Enlaces

La Blogoteca