Translate

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

.

ShareThis

Miércoles , 28-10-09
 
SUCEDE en lo que podríamos llamar el nuevo curso radiofónico. Todas las emisoras, o las más de ellas, modifican programas, para bien o para no tan bien del oyente. Incluso hay quien, como Radio Nacional de España, manifiesta una serie de intenciones. Más o menos, todos los años vienen a decir lo mismo, y no siempre se cumplen. Algo así como tanta gente hace por estas fechas: que si aprender inglés, que si hacer deporte, que si adelgazar... Por lo que atañe a Radio Nacional -«la pública, la nuestra», como no se cansa de repetir lo que es verdad, pues con dinero de todos se paga- durante estos días se nos insiste en sus laudables propósitos. Bienvenidos sean, y a ver hasta qué punto...
«Ahora más que nunca vamos a poner el acento en ...» se nos dice en todo aquello que es propio y responsabilidad de una emisora, y mucho más de la estatal. Y de todo cuanto noble y necesario se nos indica me quedo con la cultura. Muy buen propósito. No es que en «la de todos» falten programas culturales responsables y bien desarrollados. Bravo, por la intención. Sin embargo, a la vez que se nos anuncia el énfasis en lo cultural, se siguen cometiendo errores y aun desafueros en algo que no atañe poco a la cultura. ¿La dirección de la emisora no se ha percatado de lo que pasa? Es de elemental, necesaria cultura un buen uso de la lengua castellana, así como de las demás que existen, vivísimas, en España. También, de las que se traen a colación cuando, lo más frecuente, hay que citar topónimos en francés, en inglés, en alemán.
Muchos de los locutores de Radio Nacional de España no se molestan en pronunciar bien sobre todo nombres en lengua catalana, algo que no es demasiado difícil de conseguir. Por otra parte, suelen aplicar una supuesta pronunciación inglesa a topónimos germánicos. Parece que toda la lengua extranjera les suena a inglés. Pero algo más grave: el uso fonética y prosódicamente estrambótico que en ocasiones se hace de la lengua castellana. Desde introducir vocales en medio de un texto que además es leído por el locutor, a romper el ritmo natural del castellano mediante el acentuar inacentuables proposiciones y conjunciones. Esto lo gozamos sobre todo en la última hora de la mañana de los programas de lunes a viernes. Qué carnaval, qué aquelarre de tonicidades fuera de lugar. Y la dirección de la casa, sin enterarse. ¿Hasta cuándo?
Resulta, además, que cultura también es, me parece a mí, buenos modales. Pero obvio resulta por tan audible, que más de un conductor de programas en su virreinato se permite el compadrazgo de tutear a todo quisque que no le parezca, por edad y por obra, digno del «usted». Y no sólo es este radiofonista quien tutea a diestro y siniestro. Ha creado escuela. ¿Será que Radio Nacional se propone y realiza una campaña en pro del tuteo general? Así parece, dado que en el anuncio de buenos propósitos se nos dice que quien los exige no es un «usted», sino un «tú» en el que se pone énfasis. Y a todo esto se puede añadir y añado el lenguaje a veces vulgarísimo, incluso soez, de algún que otro locutor y locutora.
 
Fuente: ABC.es
via Yimber Gaviria, Colombia

0 comentarios:

Publicar un comentario

Infolinks

 
Este sitio utiliza cookies, puedes ver nuestra la política de cookies, aquí Si continuas navegando estás aceptándola
Política de cookies +